Kaptunk néhány részletet azoknak a számoknak a szövegeiből, amik majd a január 20-án megjelenő albumon fognak szerepelni. Megpróbáltam ezeket lefordítani, ami kisebb-nagyobb sikerrel sikerült is.
"You look so Seattle, but you feel so L.A."
Annyira Seattle-nek nézel ki, de inkább Los Angelesnek érzed magad
"These new flocks are nothing, but vultures"
Ezek az új falkák semmik, de keselyűk
"You are my favourite. What if you are my best, I'll never know?"
Te vagy a kedvencem. Mi van akkor, ha a legjobb vagy, és én ezt sosem fogom tudni?
"There's a jet black crow droning on and on and on"
Ez a koromfekete varjú csak énekel újra és újra és újra
"I spin for you like your favourite records used to"
Forgok a kedvedért, ahogy a kedvenc felvételeid tették régen
"I can move mountains, I can work a miracle"
Hegyeket tudok mozgatni, működtetek egy csodát
"The sweetness never sweet lasts, you know"
Az édesség utoljára sosem édes, tudod
Forrás: FallOutBoy.com
Nincsenek megjegyzések:
Megjegyzés küldése